Відомий футбольний коментатор Дмитро Джулай розкритикував футболістів збірної України за те, що в спілкуванні вони віддають перевагу російській мові.
Читайте також: Назад до Динамо? Ярмоленко вирішив покинути Вест Гем
"Ярмоленко починає чудовою українською мовою пояснювати, що так, "Я знаю, розмовляю, але мені зручніше російською". Це ж не була азірівка. Це була нормальна українська мова. Ось це, зручніше. Це те, що переходить з покоління в покоління. Я це можу зрозуміти насправді. Йдеться про моє покоління, яке виросло в зовсім іншій країні, якої на щастя вже немає. Шевченко того самого віку. Значно важче це зрозуміти, коли з новими поколіннями таке трапляється. Достатньо почитати – щастя, що не послухати, які вони пісні вибирають, коли ця церемонія посвяти у гравців збірної. Іноді здається, що проблеми серйозні", – наводить слова Дмитра Джулая Главком.
Обурюється і український письменник Андрій Кокотюха. "Чомусь футбольно ангажовані громадяни в моїй стрічці, справді, без іронії, патріоти України закривають на це вуха. Українізація футболу не стосується, правда? Футбол – виняток? За мову кіно, серіалів, обслуговування в побуті свідомі громадяни вписуються. Але футболу пробачають", – обурюється у себе в Facebook Кокотюха.
Утім, варто зауважити, що перед матчем України з Північною Македонією Андрій Ярмоленко давав коментар на ТБ українською мовою. А під час нещодавньої церемонії посвяти в футболісти збірної одна з пісень у виконанні гравців збірної все-таки прозвучала українською.
Читайте також:
- Назад до Динамо? Ярмоленко вирішив покинути Вест Гем
- Бійтеся своїх бажань! Тренер збірної України показав, що відбувається у Бухаресті
- "Змушений визнати: українці сильніші за нас": найкрутіший футболіст Росії вражений командою Шевченка
- "Дай бог Україні і Росії зустрітися на Євро": гучна заява Федецького