УЄФА розповів, як необхідно вимовляти прізвища українських футболістів на Євро-2016

8 червня 2016, 16:27
Перед чемпіонатом Європи коментаторам підготували шпаргалку

Наша збірна вже у Франції. Фото facebook.com/ffukraine

УЄФА опублікував інструкцію для коментаторів з вимовою найбільш складних імен та прізвищ футболістів, які виступатимуть на Євро-2016.

УЄФА зазначає, що українські прізвища легше вимовляти, ніж російські, які також пишуться кирилицею. Імена в основному звучать так, який вони вигляд мають в друкованому вигляді. "У" може читатися по-різному, але в цілому звучить, як англійське "i" '(Mykyta варто читати, як Мі-ки-та, а не Міе-кі-та). "Iy" приблизно звучить, як англійські "її" – звідси "Andriy '=' Und-ree". Yevhen Khacheridi = Ha-che-ri-di.