В Порту проданы почти все билеты на "Шахтер"

13 сентября 2011, 09:29
Репортаж из Порту, где сегодня "Шахтер" сыграет свой первый матч группового этапа Лиги чемпионов-2011/12

Прогноз Омуры — 3:2. Но так и не сказала в чью пользу. Фото А. Пономаренко

Прогуливаюсь с утра в понедельник вокруг "Эштадиу ду Драгау", в кассах говорят, что уже продано 42 из 50 тысяч мест. Билеты от 25 до 50 евро. 25 евро — это 15 поездок на метро от "Драгау" к океану, на другую сторону города. 25 евро — это три поездки на такси от стадиона в центр. По ходу которой водитель-болельщик расскажет, что в городе с опаской ждут вторника: "У вас сильная команда. Но у нас есть Халк. Он — чудовище! — и таксист с улыбкой изображает мускулистую свирепость. — Будет 2:1 в нашу". 25 евро — это 10 бокалов пива 0,33, (это здесь не маленький бокал, а стандартный) в кафе на набережной реки Дору с видом на знаменитый мост Марии Пии, напоминающий опрокинутый на реку трансформер Эйфелевой башни. Гюстав Эйфель хорошо потренировался в Порту перед строительством символа Парижа...

У "Драгау" встречаю девушку японской наружности. Знакомимся, Мичико Омура прилетела в Европу именно на футбол! Во вторник идет на "Порту" — "Шахтер", а потом улетает в Милан на "Интер" — "Трабзонспор". Причем на стадион идет не "за компанию", путешествует Мичико одна-одинешенька. Говорит, здесь уже была, а сейчас прилетела именно на Лигу чемпионов. "Вперые я попала на футбол лет пять назад, на "Стэмфорд Бридж", играли "Челси" и "Барселона". И это такая атмосфера! Теперь я фан футбола".

Реклама

Почему тогда полетела не в Барселону, ведь там во вторник суперматч каталонцев с "Миланом"? "О, нет! Я фан Жозе Муриньо, а он сейчас тренирует "Реал", враг "Барселоны". Муриньо — он Особенный, что-то такое особенное говорит игрокам, что они играют в особый футбол, — проявляет начитанность европрессы японка. — Но пару лет назад я смотрела по телевизору матч "Динамо" Киев в Милане против "Интера", который тогда тренировал Муриньо. Смотрю, и говорю себе — "э-э, что происходит!" — "Интер" с трудом сыграл 2:2. В Украине очень сильные команды, а "Шахтер" сейчас еще сильнее, чем "Динамо". Поэтому я и выбрала поездку в Порту, не считая матча в Барселоне, это самая инте­ресная игра дня. Будет очень хороший футбол, эти две команды выигрывали Лигу Европы. И еще мне нравится один футболист в "Шахтере" — Дарио Срна. Я люблю его! Он никогда не сдается".

А вот в родной Японии Мичико на футбол не ходила ни разу: "У нас номер один — бейсбол. Из традиционных видов — сумо. На футбол ходят меньше. Посмотрев по ТВ настоящий футбол, европейский, желание ходить на японский чемпионат пропадает".

Мичико Омура говорит, что часто ездит в Европу на футбол, а на мой вопрос, кем работает, удивила: "Я безработная. Нет-нет, я не из богатой семьи, но позволить себе такие путешествия могу, у меня сейчас перерыв между работами. Уже нашла новую, буду редактором сайта компании, которая продает энергетические напитки".

Реклама

И еще один моментик на тему новых времен. Беседуя, мы прошли с Мичико пару кругов вокруг "Драгау", появилось приятельство двух приезжих людей, когда туристы скорее из вежливости обмениваются контактами. Так вот при расставании японка предложила обменятся не телефоном или имейлом, а контактами в Facebook.