Златан Ибрагимович обогатил шведский язык брутальным глаголом

29 декабря 2012, 10:34
"Златанер" – делать что-то с применением силы, доминировать", – говорится в словаре

Златан Ибрагимович. AFP

Слово "златанер" в качестве глагола вошло в раздел "Неологизмы" словаря шведского языка. Термин, изобретенный комментаторами телеканала Canal+ в отношении нападающего французского ПСЖ Златана Ибрагимовича, стал официальным после заседания Совета по шведскому языку, на котором определялись новые слова. "Златанер" – делать что-то с применением силы, доминировать", – говорится в словаре.

Также в словаре сделана пометка, что слово пришло из французского языка благодаря игре форварда Златана Ибрагимовича, который проявляет силу как на поле, так и вне оного.

Реклама

Отметим, что недавно героем подобной истории стал футболист питерского "Зенита" и сборной России Александр Кержаков. Неимоверные промахи из выгоднейших позиций на Евро-2012 превратили его фамилию в обидный синоним слова "мазила".

Глядя на его игру, англичане ввели новое понятие, которое теперь используют для обозначения в футболе удара с близкого расстояния, не достигающего цели вопреки законам физики. Это глагол kerzhakov, который в соответствии с правилами английской грамматики в прошедшем времени приобретает необходимое окончание ed.